عشق کور است!

عرب زبان‌ها ضرب‌المثلی دارند در مورد نابینایی عشق: «القرد في عين أمه غزال»، که برگردان آن به فارسی می‌شود: «میمون در چشم مادرش آهوست»!

معنی آن این است که وقتی کسی را دوست دارید و عاشقش هستید عیب‌هایش را نمی‌بینید. از قدیم هم گفته‌اند که «عشق کور است»!

میمون در چشم مادرش آهوست

مترادف نزدیک این ضرب‌المثل در فارسی این است: «سوسکه از دیوار بالا می‌رفت مادرش می‌گفت: قربون دست و پای بلوریت» یا این: «خاله سوسکه به بچه‌اش می‌گه: قربون دست و پای بلوریت»!

ضرب‌المثل مترادف و هم معنی آن هم این است: «لیلی را از چشم مجنون باید دید» یا این یکی: «علف باید به دهان بزی شیرین بیاید»!

عرب زبان‌ها داستانی برای این ضرب‌المثل دارند و آن را به «حکایت‌های ازوپ» نسبت می‌دهند [ازوپ برده‌ای بوده که چند صد سال پیش از میلاد می‌زیست].

حکایت
یکی بود یکی نبود. در روزگاران گذشته یکی از پادشاهان برای حیوانات مسابقه زیبایی برگذار کرد و به حیوانات وعده داد که به هر کدام از جانوران که زیباترین بچه را داشته باشد پاداش بزرگی خواهد داد.

میمون و پادشاه

میمون نیز همراه کودکش در کنار بسیاری از جانوران به نزد پادشاه آمد.
بچه میمون زشت و بی‌مو بود و وقتی میمون تمسخر دیگران را دید، با ناراحتی گفت: شاید پادشاه بزرگوار جایزه‌ای به پسر من ندهد اما از نظر من پسرم زیباترین و شایسته‌ترین کودک میان همه شرکت کنندگان است.

می‌گویند از آن زمان این ضرب‌المثل باب شد.

عشق کور است

عشق کور است

اشتراک گذاری مطلب

دیدگاه بگذارید

اولین نفری باشید که دیدگاه می گذارد

avatar
wpDiscuz
تمام حقوق سایت بروز نیوز محفوظ است - طراحی شده توسط پارس تمز