خانه » اخبار » واکنش مهراب قاسم خانی به ماجرای کپی کاری برادران قاسم خانی

واکنش مهراب قاسم خانی به ماجرای کپی کاری برادران قاسم خانی

واکنش مهراب قاسم خانی به ماجرای کپی کاری برادران قاسم خانی

واکنش مهراب قاسم خانی به ماجرای کپی کاری برادران قاسم خانی

واکنش مهراب قاسم خانی به ماجرای کپی کاری برادران قاسم خانی

سایت خبری تفریحی به روز نیوز:مهراب قاسم خوانی نویسنده سینما متنی را در واکنش به ماجرای کپی کاری برادران قاسم خانی منتشر کرد و جواب انتقادها را داد.

این روز ها بحث کپی کاری برادران قاسم خانی به بحثی داغ تبدیل شده و رسانه های مختلف تازه و بعد از چندین سال فعالیت برادران قاسم خانی به این موضوع توجه کرده اند و شروع به انتشار متن ها و حقایقی در این مورد کرده اند.

برادران قاسم خانی که چندین سال است در سینما و تلویزیون کارنامه موفقی داشته اند در حالی اینک برچسب کپی کاری به آنها زده می شود که سال های زیادی همه آنهایی که اکنون به آنها برچسب می زنند پای فیلم های آنها قهقهه زده اند و شیرین ترین دوران خود را پای سریال های برادران قاسم خانی تجربه کرده اند.

در تازه ترین اقدام سایت کافه سینما با انتشار مطالبی پست سر هم به انتقاد از برادران قاسم خانی پرداخته و به قول خودشان مچ برادران قاسم خانی را گرفته اند و کپس کاری های آنها را روز کرده اند!

مهراب قاسم خانی در واکنش به این اقدام سایت کافه سینما متنی را منتشر کرده و جواب انتقاد ها در مورد کپی کاری برادران قاسم خانی را داده است:

«سايت كافه سينما بعد از مدتها پوشش كامل سينماى هندوستان و اخبار ارزشمند مربوط به آخرين لباس آرجون كاپور و جواهرات پريانكا چوپرا، اين اواخر علاقه جديدى پيدا كردن كه اونم گرفتن مچ برادران قاسم خانيه. حالا اين كه سايتى با اين همه اصول اخلاقى بر ضد كپى، مدتهاست عاشقانه اخبار سينماى هند رو كه هفته اى دو سه تا فيلم هاليوودى رو كپى ميكنن دنبال ميكنه بماند. دوستان توى مطلب اخيرشون ليستى از آثار كپى ما با ذكر منابع اصلى تهيه كردن كه چند تا ايراد داشت. گفتم شايد بهتر باشه براى تكميل تحقيقاتشون داوطلبانه كمكى كرده باشم. از اونجايى كه ما هميشه توى مصاحبه هامون در اين مورد راحت صحبت كرديم و چيزى رو مخفى يا انكار نكرديم اميدوارم اين نكات رو هم بپذيرن.
اول: بر خلاف گفته عزيزان، مجموعه “ساختمان پزشكان” هيچ ارتباطى با مجموعه “همه ريموند را دوست دارند نداشت”. البته ما جساراتاً قبل از توليد اين مجموعه نگاهى به سريال “سكرابز” كرديم ولى نكته جذابى توش پيدا نكرديم.
دوم: موقعيت سريال “مسافران” بر خلاف گفته دوستان ارتباطى با سريال “دو مرد و نصفى” نداشت بلكه برداشتى بود كمدى از موقعيت زندگى شخصى خودم بعد از جدايى كه اميدوارم قبول كنن زندگى شخصيم رو از روى سريال دو مرد و نصفى برنداشته بودم. در عوض ما توى سريال مسافران نگاهى به سريال “سومين سياره از خورشيد” كرديم كه شايد چون عزيزان اون سريال رو نديدن فراموش كردن بنويسن. در كنار اون نيم نگاهى هم به بعضى از فيلمهاى سينمايى علمى تخيلى ديگه داشتيم كه اگه علاقه داشتن ليستشون رو براشون ارسال ميكنم
سوم: بله فيلم شرف خانواده فاضل كاملاً برداشتى بود از فيلم مرگ در تشييع جنازه كه در تيتراژ هم قيد شده بود. البته نوشتن اون فيلمنامه جزو افتخارات من نيست چون توى شرايط بد مالى و فرصت كم انجام شد.
چهارم: سن پطرزبورگ و كد داوينچى؟؟؟؟؟ انصافاً من دو بار اون كتاب رو خوندم و دو سه بار هم فيلمش رو ديدم ولى بعد از خوندن مطلب كافه سينما هم هر چى تلاش كردم موفق نشدم نكته مشتركى بين اين دو تا فيلم پيدا كنم. ممنون ميشم اگه دو تا راهنمايى كنن دوستان؟ چون اگه دليل اين شباهت، دنبال گنج گشتن باشه كه اينديانا جونز و دوازده صندلى و همه فيلم هايى كه توش دنبال گنج ميگردن رو هم ميتونن به اين ليست اضافه كنن.

پنجم: بله مارمولك برداشتى آزاد از فيلم ما فرشته نيستيم بود كه اين رو پيمان بار ها توى تمام مصاحبه هاش اعلام كرده بود. با اين تفاوت كه به نظر من ما فرشته نيستيم يكى از بدترين فيلمهاى كارنامه بازيگرى رابرت دنيرو و شان پن بود و باز هم به نظر من مارمولك فيلمنامه به شدت بهتر، منسجم تر و كمدى ترى داشت
ششم: جساراتاً دوستان توى اين ليست چند تا كار ديگه ما رو فراموش كردن كه گفتم شايد بهتر باشه خودم يادآورى كنم كه ليستشون كامل تر بشه. ما توى نوشتن سريال پاورچين تحت تاثير سريال فرندز بوديم و از نكات تكنيكى اون سريال براى نوشتن پاورچين خيلى استفاده كرديم و شايد هفت هشت قسمت از پاورچين رو هم كاملاً بر اساس داستان هاى فرندز نوشتيم. همينطور سريال مرد هزار چهره هم برداشتى آزاد بود از يكى از كتاب هاى عزيز نسين… ديگه بذاريد فكر كنم… آهان. من توى نوشتن سريال دزد و پليس هم يكى دو بار ته ذهنم به مجموعه فيلمهاى بورن فكر كردم اگه اشكالى نداره… ديگه نبود چيزى؟ چرا يادم افتاد. مجموعه گنج مظفر هم يه شباهتهايى به اسب شاخدار تن تن داشت… راستى توى گنج مظفر هم دنبال گنج ميگشتن و فكر ميكنم زمان نوشتنش مال قبل از كد داوينچى بود. ممكنه دن براون كتابش رو از ما كپى كرده باشه؟»

منبع:صفحه شخصی مهراب قاسم خانی

گردآوری:سایت خبری تفریحی به روز نیوز

اشتراک گذاری مطلب

دیدگاه بگذارید

اولین نفری باشید که دیدگاه می گذارد

avatar
تمام حقوق سایت بروز نیوز محفوظ است - طراحی شده توسط پارس تمز